子恒,我不確定當我們談到一些字眼時,尤其是 "語言" 一詞,是否指的是同樣的東西。我認為應該不是。
我不知道你的專業背景。哲學上,談到 "語言" 一詞時,指的究竟是什麼,恐怕很難跟圈外人說明。就連哲學本身同樣莫衷一是,某個哲學範疇下的所謂語言,跟另一個哲學範疇下的所謂語言,所指意義,很可能相去甚遠。
但是,無論何種範疇,哲學上所謂語言並不是指日語、西班牙語、德語、阿美族語、粵語等等等這樣一些具體語言,而是把語言做為一種整體性的抽象概念,它跟知識、信念、意義等等的意思比較接近。
1997年,剛來英國唸書時,有位經常與我魚雁往返無所不談的忘年之交,是一位任教於海外的著名醫界前輩,問我研究什麼。我說我研究維根斯坦的語言哲學。他很開心,說他對語言哲學也頗有研究,尤其是對客家話。
我知道他完全誤解了,但我並沒有針對他說的這一點回覆他,因為我知道很難讓他明白西方哲學上所謂語言及語言哲學指的究竟是什麼。
語言哲學跟 "知識論"(epistemology)、philosophy of mind(其中之一例如Philisophy of AI)、philosophy of cognitive science,尤其跟邏輯哲學及數學哲學(philosophy of mathematics)關係非常密切。
語言哲學並不是在研究某個國家或民族的語言怎麼講怎麼用或文法結構如何等等。尤其是維根斯坦的語言哲學,與其說他在談 "語言",不如說他實際上是在談生命究竟怎麼活的問題。
維根斯坦雖然絕口不提宗教,但他的整個哲學每一個問題卻全部 "隱隱地" 指向宗教,這也是為什麼我在將近30年前就把維根斯坦的哲學往宗教方面去理解的原因。
當年,這是離經叛道甚至荒誕無稽的理解維根斯坦方式。1998年,著名的康德學者Onora O'Neill 請我去她家談話,她認為如果要以宗教的角度來理解維根斯坦,"頂多寫不出八千字的論文"。
我離經叛道的閱讀維根斯坦方式,當年除了范光棣和D. Z. Phillips這兩位先行者,幾乎找不到認同者,如今卻已成顯學,早已成為理解維根斯坦的主流,而我不只寫了八千字,而是一千多萬字。
除了 "語言" 一詞之外,光是這裡頭就有幾個關鍵字事實上也都不是我們一般所理解的意義,比方說文法(grammar)、rule(規則),甚至就連 "宗教" 一詞都不是指一般所謂宗教。
一般人大概很難想像,維根斯坦的數學哲學或邏輯哲學,事實上就像一種宗教哲學。
我喜歡用最通俗的方式訴說艱難的問題,就如維根斯坦所說,希望哪怕是三歲小孩也能聽懂哲學。我發現,這是絕對能辦到的。
思想很容易以通俗方式表達,但是,學術上的專業哲學卻很難通俗化,很難哲普。ㄧ旦通俗化,真實的意義便往往整個走樣,於是似乎永遠只能停留在 "第一課",沒法再深入,除非你自己進入這個奇妙的世界。
這也是為什麼你很難在大眾場合例如留言板談論任何專業的原因。思想不需基礎,但是專業哲學卻只能十年寒窗才有可能登堂入室。
最近無意中看到一則視頻,講維根斯坦:
https://vt.tiktok.com/ZSaxncA1T/
我看了很驚訝,真的是鬼扯無極限。網路上很多貌似知識的東西,真的是荒唐透頂,隨口胡說八道。題外話。
陳真
於成都
2026.01.30.
陳真
發佈日期: 2026.01.30
發佈時間:
上午 3:13

